Books
-
African Diaspora in Asian Trade Routes and Cultural Memories. UK: Edwin Mellen Press (2010).
-
African Identity in Asia: Cultural Effects of Forced Migration. New Jersey, USA: Markus Wiener (2009).
-
The Portuguese in the East: A Cultural History of a Maritime Trading Empire. London: I B Tauris Academic Publishers. pp. 212 (2008).
-
An Anthology of Indo-Portuguese Verse. UK: Edwin Mellen Press. pp. 237 (2001).
-
Indo-Portuguese of Ceylon: A Contact Language. London: Athena Publications. pp. 188 (2001).
-
Tagus to Taprobane: Portuguese Impact on the socioculture of Sri Lanka from 1505 AD. The Ceylon Historical Journal Monograph Series Volume 20. Sri Lanka: Tisara Publishers. pp. 459 (2001).
Book Chapters
-
Multilingualism and the Sri Lanka Portuguese Dialect of an Afro-Diasporic Community. In: Global Portuguese: Literary, Historical, Linguistic and Anthropological Approaches. Eds: Shihan de Silva Jayasuriya and Stefan Halikowski Smith. Leiden: Brill (2025), pp. 93-113.
-
Intangible Cultural Heritage as Development in an Indian Ocean Island Creole Community. In: Creole Cultures: Creole Identity and Language Representations. Eds: Morgan Dalphinis, Duane Edwards, Michael M retzer and Violet Cuffy. London: Palgrave Macmillan (2024), pp. 49-73.
-
Language Maintenance and Loss among Afro-Asians in South Asia. In: Language Contact and Language Shift. Ed: K Ihemere. Munich: LINCOM Studies in Language Typology (2011).
-
Persisting Portuguese Linguistic Impressions in India and Sri Lanka. In: Portuguese in the Orient: The Portuguese in Sri Lanka and India. Kandy, Sri Lanka: International Centre for Ethnic Studies (2010).
-
Reduplication in Indo-Portuguese, Malayo-Portuguese and Sino-Portuguese. In: Twice as Meaningful. pp. 185-191. Ed: S Kouwenberg. Battlebridge Publications, London (2002).
Articles in Journals
-
Impact of Multilingualism on Sri Lanka Portuguese. Ceylankan. February 2020.
-
O português do Seri Lanca: situação atual. Folha Boletim da lingua portuguesa nas instituições europeias no. 60 – verão de 2019, pp. 7-10.
-
Correspondence between Hugo Schuchardt, John Henry Eaton, Donald Ferguson, Edmund Woodhouse and William Goonatilleke on Ceylon Portuguese with Linguistic Insights. Grazer Linguistische Studien 84, Austria (2015).
-
Linguistic Influences on Portuguese Burghers and Afro-Sri Lankans. Ceylankan Australia, August (2014).
-
Cross-cultural Influences on the Language of the Sri Lankan Malays. African & Asian Studies 8(3): 204-221, Brill Academic Publishers, Leiden, Netherlands (2009).
-
Hugo Schuchardt Manuscript of Sri Lanka Portuguese Creole: Linguistic Analysis with Portuguese and English Translations. ORBIS, 41: 189-203, University of Leuven, Belgium (2008-2009).
-
Portugal and Sri Lanka: Sociocultural Interactions and Language Contact. Oriente 17: 3-18, Lisbon, Portugal (2007).
-
Tense Mood and Aspect in Sri Lanka Portuguese Creole. Journal of the Royal Asiatic Society, Sri Lanka, XLVII: 115-132 (2004).
-
Changing Political Scenarios and Linguistic Innovation: The Case of Sri Lanka Portuguese Creole. Sprachtypol. Univ. Forsch. (STUF), 56 (4): 400-411 (2003).
-
Grammatical Variation in an Indo-Portuguese Creole. ORBIS, 42, University of Leuven, Belgium (2002).
-
Asian Portuguese Creoles: A Common Origin. EPISTEME 7-8-9: 459-466. Revista Multidisciplinar da Universidade Técnica de Lisboa, Portugal (2001).
-
A Unique Malay: Sri Lankan Malay Creole. NUSA, 50: 43-58, Jakarta, Indonesia (2001).
-
Sri Lanka Portuguese Creole: A Language in Eclipse. Indian Ocean Review, 13 (1): 20-21. (2000).
-
Indo-Portugués e Sinhala: Inter-Câmbio das Palavras. PAPIA, 10: 66-77. University of Brasilía, Brazil (2000).
-
Portuguese in Sri Lanka: Effects of Substratum Languages. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 9 (2): pp. 251-270 (1999).
-
Sinhala Borrowings in Sri Lanka Portuguese Creole. Journal of the Royal Asiatic Society of Sri Lanka, XLIV: 31-37 (1999).
-
Portuguese Borrowings in Sinhala. Journal of the Royal Asiatic Society, Sri Lanka, XLIII: 1-12 (with R Wijetunge 1999).